Accéder à la page Publics handicapésAller au contenuAller au menuAller à la recherche

Bibliothèque publique d'information - Centre Pompidou

Recherche

Bandeau photos de la BPI

Contenu de la page

Fil d'ariane

La littérature française traduite

mis à jour le 20/05/10  | Page imprimable  | Envoi de la page
mis à jour le 20/05/10

Texte littérature française décliné dans plusieurs langues

La littérature française traduite c'est plus de 300 ouvrages en langues étrangères pour revisiter la littérature française sous un autre angle ou la faire découvrir à ceux qui maîtrisent peu ou mal la langue française.

 

Découverte des trésors de la littérature française

Le français n’est pas votre langue maternelle?  Vous aimez lire certaines œuvres de votre propre littérature lorsque la bibliothèque les propose et vous essayez parfois de lire la littérature française malgré la difficulté ? Savez-vous que les trésors de la littérature française traduits dans plusieurs langues sont  rassemblés au troisième niveau de la bibliothèque, dans le secteur 8, à proximité du bureau d'information ?

Rangés sur des étagères signalées par l'inscription  " Littérature française traduite", « al-Baḥt̲ ʿan al-zaman al-mafqūd » ou « Auf der Suche nach der verlorenen Zeit » (A la Recherche du Temps perdu), « Mongtian suibi quanji » ou « Ensayos » (les Essais de Montaigne), ou encore « La confessione di un figlio del secolo » (La confession d’un enfant du siècle) ou « Opasnye svâzy » (Les liaisons dangereuses) ou « As flores do mal » (Les fleurs du mal ) ou enfin « The charterhouse of Parma » (La chartreuse de Parme), etc., vous attendent.

 

meuble des ouvrages de littérature française traduite      meuble des ouvrages de littérature française traduite

 

Focus sur :

La littérature française traduite

Quelques données

Nombre de titres selon les langues

56 ouvrages en anglais
71ouvrages en allemand
61 ouvrages en italien
40 ouvrages en espagnol
15 ouvrages en portugais
17 ouvrages en russe
16 ouvrages en arabe
37 ouvrages en chinois

Les périodes et les auteurs concernés

16e siècle : Rabelais, Du Bellay, Ronsard, Montaigne
17e siècle : Descartes, Pascal, Corneille, Racine, Molière, La Fontaine, La Bruyère, Madame de La Fayette, Bossuet
18e siècle : Diderot, Voltaire, Rousseau, Montesquieu, Sade, Choderlos de Laclos, Marivaux
19e siècle : Chateaubriand, Balzac, Stendhal, Flaubert, Zola, Gautier, Maupassant, Hugo, Jarry, Rimbaud, Lautréamont, Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Musset, Nerval
20e siècle : Apollinaire, Proust, Claudel, Breton, Gracq, Simon, Sartre, Camus, Valéry, Ponge, Char, Michaux, Aragon, Genet, Blanchot, Bataille, Céline, Beckett, Gide, Malraux, Roussel

Le système de cotation

anglais : 8.20 / allemand 8.30 / italien 8.50 / espagnol 8.60 / portugais 8.69 / russe 8.82 / arabe 8.927 / chinois 8.951

Les cotes sont suivies à chaque fois des trois premières lettres du nom de l'auteur.