Accéder à la page Publics handicapésAller au contenuAller au menuAller à la recherche
Les dossiers

Le Nouveau Testament de Jaques Lefèvre d’Etaples
Edition intégrale de l’exemplaire de Nice, 1525 / publié par le Groupe oecuménique de Nice. Serre Editeur, 2005.
Le théologien et humaniste Jacques Lefèvre d’Etaples (c.1450-1537) publia en 1530 la première traduction française complète de la Bible, à partir du texte latin de
« la Vulgate ».
A la Bpi, 22 LEF
La Bible : 1555
/ nouvellement translatée par Sébastien Castellion. Bayard, 2005.
Sébastien Castellion (1515-1563), humaniste français converti au protestantisme, fut l’auteur d’une Bible latine en 1551, puis en 1555, d’une traduction française complète de la Bible, à partir des textes hébreux, araméens et grecs.
A la Bpi, 22 CAS
La Bible
/ trad. de Louis-Isaac Lemaître de Sacy ; introd. par Philippe Sellier. R. Laffont, 1990. (Bouquins)
La traduction entreprise en 1672 par Louis-Isaac Lemaistre de Sacy (1613-1684), prêtre français de Port-Royal, d’après l’édition latine de « la Vulgate », demeura longtemps classique. Connue sous le nom de Bible de Sacy-Port-Royal, elle marque un temps fort de l’histoire religieuse et littéraire.
A la Bpi, 22 LEM
La Bible du Rabbinat
Colbo, 1990.
Traduction française de la Bible hébraïque, publiée entre 1899 et 1905, à l’initiative du grand Rabbin Zadoc Kahn et révisée en 1973. Il s’agit de la Bible de référence du Rabbinat français.
La Bible
/ trad. par André Chouraqui. Desclée de Brouwer, 1989.
André Chouraqui s’est surtout efforcé de transporter le lecteur dans le monde de pensée et d’expression des auteurs bibliques…
A la Bpi, 22 CHO
La Bible : nouvelle traduction
/ dir. Frédéric Boyer, Marc Sevin, Jean-Pierre Prévost. Bayard-Médiaspaul, 2001.
Traduction ayant réuni des biblistes, des écrivains, des poètes et des philosophes, autour du projet de rendre « une Bible à plusieurs voix », dans une langue résolument contemporaine.
A la Bpi, 22 BIB
Au commencement
/ trad. de la Genèse par Henri Meschonnic.
Desclée de Brouwer, 2002.
Traduction de la Bible par Henri Meschonnic, soucieuse de respecter la scansion du texte hébreu, fondée sur le rythme.
A la Bpi, 22 MES